<>
EL ESTUDIO / The Study
<>

La clase de Antropología (ANTR 3006) de la UPR-Río Piedras, llevo a cabo un estudio multidisciplinario en el municipio de Yabucoa entre los meses de septiembre y diciembre 2007. En esta primera fase realizamos viajes de campo para la recopilación y análisis de información sobre los problemas sociales y ambientales de cinco comunidades en el Valle de Yabucoa.

Los objetivos principales de la primera fase del estudio son:

1. Evaluar y seleccionar comunidades basado en los siguientes criterios: comunidad localizada
adyacente a terrenos de valor agrícola, áreas de hábitat critica o de valor ecológica, sitios de valor arqueológico, y paisajes de valor turístico.

2. Evaluar la capacidad y voluntad de los participantes para envolverse en su comunidad para
mejorar la calidad de vida y del medioambiente.

3. Evaluar el nivel de participación en un programa cooperativista, basado en la producción
agro-orgánica, conservación de ecosistemas, y protección de sitios de valor cultural - un modelo cooperativista eco agro-cultural.

4. Conocer la perspectiva local de los problemas ambientales y sociales de las comunidades.

5. Entender como los miembros de las comunidades describen e interpretan el medio ambiente y las soluciones que ellos ofrecen.

6. Concienciar a las comunidades sobre los valiosos recursos naturales y culturales que encierra esta zona, y su potencial valor económico (producción agrícola y turístico).

Hay que recalcar que los estudiantes fueron participes en la creación de alternativas para mejorar la calidad de vida de las comunidades y del medio ambiente.
T
El siguiente sitio contiene mas detalles sobre el estudio en Yabucoa y el Foro que se celebro en la Universidad de Puerto Rico-Río Piedras.
<>
____________________________________________________
<>

The principal objectives of this phase of the study are:

1. Evaluate and select communities based on the following criteria: communities s located in
close proximity to agricultural prime farmland, critical habitat, archaeological sites, landscapes of tourist value.

2. Evaluate the capacity and willingness of participants to get involved in protecting,
conserving and management of their natural and cultural resources.

3. Evaluate the level of participation in a coop program, based on organic agricultural production, ecological conservation, protection of cultural sites – an eco agro-cultural coop model.

4. Get to know the local (community) perspective concerning environmental and social problems.

5. Understand how community members describe and interpret local environment problems and the solutions they offer.

6. Create community awareness regarding the valuable natural and cultural recourses of the region, and their potential economic value (agricultural production and tourism).

The students participating in the study got involved in designing strategies to improve the quality of life in the communities and environment.

The following site contains more details of the study conducted in Yabucoa and the Forum that was celebrated in the University of Puerto Rico
<>
<>
_________________________________
<>

<>





Cacicazgo de Guayanes y model de Yucayeque
Guayanes Province and Taino Village


Sitios de Alto Valor Arqueo-historico / Archaeological sites
<>
Valle Fertil y Productivo / Fertile and productive land

Tradicion Agrícola / Rich agricultural tradition



Un Valle de Insuperable Belleza
A valley of incredible beauty
<>
Bellezas de la Tierra Yabucoeña / The beautiful Yabucoa landscape

Biodiversidad / Biodiversity
<>
Las Comunidades / The Communities

Comunidades de Rosa Sanchez y Playita
Rosa Sanchez and Playita Communities


Estudiantes de la UPR-Rio Piedras administrando el cuestionario
Admininstering questionnaire and interviews

Estudiantes de la UPR-Rio Piedras en las Calles de Yabucoa
UPR-Rio Piedras students conducting field study in Yabucoa
<>
Comunidades de Camino Nuevo y Martorrel
Camino Nuevo and Martorell Communities

Comunidad de Ingenio / Ingenio Community

LAS AMENAZAS
La mayoría de los estudiantes participando en el estudio conocían
los problemas socio-ambientales por medio de la TV, radio y los periódicos, pero nunca se imaginaron que lo iban a experimentar tan de cerca.
<>
The students conducting this study had second-hand knowledge of the social and environmental problems via the media, but they never imagened that they would experience it up close and personal.
<>
<>
¿Que están haciendo las agencias del gobierno para conservar
y proteger los recursos naturales y culturales de Yabucoa?
<>
What are the agencies doing to conserve and protect
the natural and cultural resources of Yabucoa?
<>
¿Que modelo de progreso quieren los yabucoeños?
What type of developement model do residents of Yabucoa want?

Vertedero - Basurero Clandestino / Community Dump Site

La Tierra Bajo Ataque / Earth Under Attack
<>
El "Progreso" se Mide con Carretera y Tuneles
"Progress" is measured with roads and tunnels.
<>
Fuentes de Contaminación / Sources of Contamination
,.
La Union Carbide ha dejado su huella de contaminación, enfermedades y muerte en Bohpal y Yabucoa – NO MAS!
<>
Union Carbide has left a trail of contamination, health problems and death in Bohpal ( India) and in Yabucoa - NO MORE!

Los estudiantes dieron el ejemplo limpiando playas, identificando puntos de contaminación y vectores de enfermedades, entre otras actividades.
<>
Students cleaning beach and conducting other field study activities in Yabucoa
<>
Recuerdos de nuestro estudio en yabucoa. ¡Gracias yabucoeños!
Memories of Our Trip to Yabucoa - Thank you!
p
Grito de Guaraca

Escuche el Grito de Guaraca
Desde la montaña hasta el mar
Dejen de contaminar
La tierra que deben de amar

Hijos valientes de Guaraca
Suenan duro esas Maracas
Que ya pronto va a amanecer
Dios te bendiga mil veces¡Oh, mi tierra borincana!

¡Yabucoeños – hijos de Guaraca!
Lucharemos hasta el amanecer
Escuchen este grito
Esta tierra volverá a resplandecer

Hijos valientes de Guaraca
Suenan duro esas Maracas
Que ya pronto va a amanecer
Dios te bendiga mil veces¡Oh, mi tierra borincana!

Trabajaremos hasta el atardecer
Para que este valle hermoso vuelva a renacer
Sembrando para un futuro mejor
Sin olvidarnos del ayer

Hijos valientes de Guaraca
Suenan duro esas Maracas
Que ya pronto va a amanecer
Dios te bendiga mil veces¡Oh, mi tierra borincana!

Conservamos para nuestra futura generación
Orgullo de nuestra nación
Nuestra cultura y naturaleza
Ambas reflejando verdadera realeza
Yo soy boricua pa’que tu lo sepas

Hijos valientes de Guaraca
Suenan duro esas Maracas
Que ya pronto va a amanecer
Dios te bendiga mil veces¡Oh, mi tierra borincana!
<>
Por Carlalynne Yarey Meléndez